Ничего невозможного - Страница 130


К оглавлению

130

— Мой помощник обладает некоторыми способностями. Это он почуял Печать Ведьмобоя, а не я, — честно признался Эрсин, показав глазами на плотного плечистого мужчину с окладистой бородой, самозабвенно уплетавшего кусок мяса размером с половину Дамодара. — У нас тут без толкового мага не обойтись, как ни крути. А экзорт в наших краях птица редкостная, согласитесь.

«Не такая уж и редкостная», — механически поправил собеседника Джевидж.

Насколько он знал, в данный момент на Территориях работало около сотни акторов и полдюжины экзортов. Командор Урграйн регулярно отчитывался по этому направлению, и в последнее время его доклады содержали все меньше и меньше утешительного. Шиэтранские эмиссары планомерно подзуживали Кехтану, суля политическую и военную поддержку, а Территории медленно, но планомерно наводнялись диверсантами. И, как выяснилось в разговоре с Таулом Эрсином, дела обстояли еще хуже.

— Если раньше в основном краденый скот через границу туда-сюда гоняли: из Кехтаны на продажу в Эльлор, а на обратном пути уже наших бычков на кехтанские рынки, то теперь идет настоящая война. Проклятые кехтане стали поджоги в поселках устраивать, ферм им мало показалось, — жаловался ополченец. — Подберутся ночью да и подпалят городишко со всех четырех сторон. А все постройки деревянные. Горят что твои спичечные коробочки.

— А как же армия? Конная полиция? Отряды вольных рейнджеров? «Серые мундиры»?

— Они далеко, а ополчение близко, но одновременно и пожары тушить, и за разбойниками гнаться у нас не получается. Мужчин взрослых тоже не хватает, половина моих людей из подросткового возраста еще не вышли. Одному мальчишке всего двенадцать лет на прошлой декаде исполнилось, — делился своими горестями Таул.

«И в это змеиное гнездо я привез Фэйм», — невольно ужаснулся Росс.

Однако же клеймить себя за опрометчивость решения было поздно. Кроме того, у командира ополченцев имелись на нового знакомца свои виды, которые он не стал скрывать:

— Дайлип, ну заместитель мой магический, вашего родича еще на улице приметил.

— Он — кузен моей жены, — поправил собеседника Джевидж.

— Да, да… Той милой бледненькой женщины… Она у вас, часом, не в положении?

Росс растерялся. Фэйм ему ничего такого не говорила, на недомогание не жаловалась, а бледненькой могла стать от усталости. Впрочем, кто поймет эту упрямую женщину? Могла и утаить ради возможности самой найти Диана. Беременную ее он бы из дома не выпустил, не то чтобы на Территории позволить ехать.

— Нет… вроде бы…

Заметив, как невольно перекосилось лицо мистрила Джайдэва, Эрсин поспешил объясниться:

— Это я к чему? Это я к тому, что Дайлип говорит, дескать, нам надобен настоящий маг-экзорт. Иначе ни за что не найти шайку Черепахи. Мы, собственно, приехали в Шадру затем, чтобы подобрать десяток-другой крепких парней обязательно из бывших солдат в свой отряд.

— Почему не в Сидиам? Там пришлого люда побольше будет.

Во что превратился ныне процветавший еще четырнадцать лет назад городок, после видов Шадры, Джевидж себе и вообразить не смел. Если нищие погорельцы сумели так развернуться, то что ж теперь в Сидиаме? Новый Эарфирен?

— Далеко. К нам в глушь никому неохота, когда там под боком жирные земли, да еще Союзную магистраль строят, а значит, работы полно. В Шадру народец попроще тянется. А коли поедут с нами, то мы, в смысле местные, им хорошие участки подскажем и поможем всей общиной обустроиться. Вы ведь участок себе присмотреть приехали? — с нескрываемой надеждой поинтересовался Таул.

— Не совсем…

Джевидж помедлил с ответом, колеблясь между въевшейся в кровь и плоть привычкой к скрытности и острым желанием, поделившись своей бедой, услышать в ответ: «Ба! Да это ж про дите старины Мохты сказ! А мы-то гадали, откуда у его бабы ребятеночек взялся!»

Таких парней, как Таул Эрсин, бывший маршал видел-перевидел сотнями, именно их он множество раз недрогнувшей рукой посылал в атаку, а следовательно, на верную смерть. Им лучше остальных известно понятие солдатского долга. Видимо, настало время расплатиться и по этим векселям.

— У нас ребенка украли, и эти люди, как полагает один частный детектив, из Ан-Катасса. Мы приехали на его поиски. И если вы поможете найти нашего мальчика, то мы с кузеном окажем вам посильную помощь.

— Из Ан-Катасса?

Ополченец недоуменно хлопнул длинными коровьими ресницами и крепко призадумался. И чем дольше тянулось его молчание, тем неуютнее становилось Джевиджу.

— Как, говорите, зовут ваших похитителей? — переспросил Таул.

— Мистрил и мистрис Мохта.

— Не припоминаю таких. Ни в самом Ан-Катассе, ни на окрестных фермах. Макнеши были, братьев Суолов знаю, Роннихов — мамашу и сыновей, остальных смутно.

— Возможно, они жили где-нибудь на отшибе? Или в самом городке, только неприметно.

— У нас и неприметно? — желтозубо ухмыльнулся Эрсин. — Сомневаюсь. Но сейчас и спросить будет не у кого.

— Почему? — встревожился Росс.

— Сгорел Ан-Катасс, двух декад не прошло, как от него остались одни головешки. Кехтане подпалили, хотя пытались замаскироваться под эррайн, но мы с Дайлипом быстро вычислили, кто там при делах, а на кого напраслину возводят.

У Джевиджа голова пошла кругом. Он судорожно сглотнул.

— Как сгорел?

— А так, что жить там теперь невозможно совершенно. Пепелище сплошное. Вот люди, те, которые живы остались, и разошлись кто куда. Э! Не нужно так переживать! — спохватился ополченец, завидев, как собеседник зеленеет лицом и покрывается испариной. — Схоронили-то буквально десяток, и детишек среди них не было. А вы уверены, что похитители из Ан-Катасса? Может, из Ала-Тахсы?

130