И довольно быстро исправил неточность — бывший рейнджер даже посинеть как следует не успел. А потом, едва дождавшись, пока пленник откашляется, начал расспросы:
— Кто вас прислал? Даетжина? Бурнер? Рейлге? Признавайтесь!
— Никто меня не присылал, мистрил… — попытался возразить Гриф.
— Лорд Айлгенна! — не без ноток превосходства в голосе поправил собеседника хозяин и горделиво выпятил подбородок. — Нареченный Гильваэр, по матери Фидельм.
— Очень приятно, милорд, — буркнул сыщик. — Вот и познакомились. Может, освободите от вашего… э… механизма в честь такого события?
Из памяти еще не выветрились впечатления от ужасной мнемомашины бывшего супруга леди Фэймрил. До сих пор Девраю в кошмарных снах снилась та ночь, подвал в загородном доме мэтра Лиргу Дершана и распластанное на крестообразном стальном столе нагое тело канцлера, опутанное паутиной синих молний. Помещение, где находился сейчас Гриф, особого энтузиазма ему тоже не внушало. Судя по остаткам обстановки, когда-то здесь располагалась кухня, но теперь бывшая обитель вкусностей и аппетитностей стараниями хозяина превратилась в помесь пыточной и механического цеха. В скупом освещении Деврай смог рассмотреть еще множество больших и малых машин неведомого предназначения, металлические бочки и бидоны, тигли, щипцы, тисочки, прочий инструмент.
Деловое предложение сыщика не впечатлило полоумного лорда, он подозрительно прищурился:
— Сначала скажите мне, кто вас прислал шпионить? Может быть, командор Урграйн? Или сам Джевидж?
Список врагов у лорда Айлгенны получался внушительный — тут тебе и верхушка Эльлорского Ковена, и самые высокие государственные чины.
— Послушайте, милорд, я тороплюсь, у меня неотложное дело, мне нужно как можно скорее добраться до Ала-Муриха. Вас я впервые вижу, никогда о вашей милости слыхом не слыхивал и ни на кого не шпионю. Выпустите меня из этого клятого капкана, и я тут же уйду. Мне ваши тайны ни к чему. Я… кх… кхм… я здесь совершенно случайно… Двуколка сломалась… Я тороплюсь.
Но честный-пречестный взгляд и проникновенный голос бывшего рейнджера на лорда-мага-механика подействовали парадоксально. Он насупил кустистые брови и, пригрозив пленнику пальцем, пронзительно заверещал, брызгая слюной:
— Врете! Врете вы все! Вас Даетжина подослала! Эта драная кошка… эта плебейка… эта ренегатка! Она дотянулась до меня когтями! Я знаю! Мерзавка! А вы… Вы показались мне честным человеком, хоть и шпионом, но теперь… теперь…
К вящему ужасу Грифа, лорд Айлгенна потянулся за коробочкой, с помощью которой управлял машиной.
«Сейчас удавит!!!» Умирать Девраю не хотелось отчаянно. Надо было что-то придумать. Срочно, немедленно, прямо сейчас! И, как это всегда случается, в самый отчаянный момент разум выдал на-гора спасительную, хотя и не совсем правдивую идею.
— Погодите, милорд! Я во всем признаюсь! — возопил Гриф. — Меня послал к вам сам император.
— Его императорское величество? — искренне удивился серомызянский лорд. — Он знает?
— Да! Разумеется! — подтвердил сыщик.
Глаза Гильваэра засверкали торжеством через толстые стекла очков.
— Император узнал о моей тайне?
Гриф утвердительно затряс головой.
— Императору нужна моя помощь?
— Точно! В самую точку! Без вашей помощи Его императорскому величеству ни в жизнь не обойтись. Он мне так и сказал. Дескать, без лорда Айлгенны Эльлору конец, — самозабвенно врал бывший рейнджер, не представляя даже приблизительно, о какой тайне идет речь.
— О! Наконец-то!
Безумец разрыдался.
— Наконец-то! Сбылось! Свершилось! — голосил он, заламывая руки. — Дело четырех поколений… Великое изобретение… Нет! Величайшее… Даже два величайших изобретения нашего века… А я ведь только-только испытания провел. ВсеТворец-Созидатель! Я всем доказал! Если уж сам император… О!
В конце концов лорд Айлгенна припал к груди пленника, бормоча бессвязное и проливая реки слез счастья и облегчения.
— Вы бы развязали меня, милорд, а? Нам же надо обсудить кое-какие детали, не так ли? — вкрадчиво молвил Гриф.
— А! да… да… — смущенно прошелестел маг. — Сейчас, сейчас, одну минуточку.
Но минуточки убегали в небытие одна за другой, а пленник так и оставался в распятом состоянии. Ибо лорд решил уточнить кой-какие детали:
— Что же конкретно сказал император? Как он намерен использовать мое величайшее изобретение?
В том, что Его императорскому величеству ведома страшная тайна, Айлгенна почему-то не сомневался. Помазаннику и не такое по плечу, и ничего не укроется от взора его — так внушали народу веками наместники государя, и самое обидное, что именно Грифу Девраю пришлось пожинать плоды сей многовековой пропаганды в самый неподходящий момент.
— Уверен, император захочет поделиться с вами своими соображениями лично.
— Вы себе не представляете, насколько это важно. Мое… наше… ведь еще прадед начал работать над проблемой… наше изобретение перевернет мир. Все изменится! Мы… настоящие маги, наконец-то выйдем из тени презренных манипуляторов, дешевых фокусников из Ковена… Этих недоумков…
— Освободите меня, милорд, — еще раз попросил сыщик.
— Сейчас, сейчас… Вы мне сначала расскажите…
Снова безрезультатно. Деврай собрал остатки сил.
— Император уверял, что вы не откажете мне в посильной помощи, — намекнул он. — Вы ведь благородный человек, могущественный маг и величайший изобретатель.
Имя императора подействовало самым настоящим волшебным образом.