Ничего невозможного - Страница 89


К оглавлению

89

— Бабушка оставила мне домик в Сангарре…

Значит, даже покалеченный мнемомашиной Росс помнил об этом разговоре. И не только о нем. Джевидж знал, что именно мистрис Эрмаад заманила его в смертельную ловушку. Знал и молчал все эти три года. Неужели простил? Росс Джевидж, никому и ничего не прощавший?..

Плонт искромсал одежду Фэйм, он безуспешно пытался разрезать повязки на груди, затем исступленно рвал верхнюю и нижнюю юбки, прерываясь только затем, чтобы впиться вонючим ртом в губы женщины.

— Рыба ты снулая, а не баба! — бесился он. — Стань на четвереньки, сучка! Счас я тебя…

Юбка окончательно разошлась по шву, лезвие ножа вспороло нижнее белье, задевая кожу…

«О ВсеТворец-Крушитель, дай мне все это пережить!»

Убийца расстегнул штаны…

«Нет! Пожалуйста, нет!»

Неожиданно он закричал и мешком повалился сверху.

Почти сразу же Фэймрил схватили под руки, вытащили из-под бесчувственного Плонта, и, увидев лица склонившихся над ней людей, она завизжала так, что едва не порвала голосовые связки.

Полумаски, изображающие змеиные морды, раздвоенные языки, подпиленные зубы — кого угодно повергли бы в трепет и душевное смятение, но не это было самым страшным. А то, что один из незнакомцев держал в руке отрезанную голову рыжего похитителя. Прямо за волосы. Остекленевшие глаза мертвеца взирали на мир с немым укором и странным изумлением.

«Из огня да в полымя, ВсеТворец, из огня да в полымя! За что?» — мысленно причитала леди Джевидж.

Пятеро взрослых мужчин, которые разговаривали между собой на дамодарском, но не на обычном, а на каком-то диалекте с едва заметным пришепетыванием.

— Мы приш-шли за тобой, Избранница, — прошелестел один из дамодарцев. — Не крич-чи! Страш-шно не будет.

Но страшно все-таки стало. Впрочем, назвать страхом чувство, которое Фэйм испытала в следующие четверть часа, все равно что обозвать море лужей, а дубренские горные хребты — холмами. То, что «спасители» сделали с мистрилом Плонтом в наказание за покушение на честь Избранницы, находилось где-то за гранью человеческого рассудка. И слава ВсеТворцу, что леди Джевидж время от времени благополучно теряла сознание.

Красные шторы в чужом окне… черный женский силуэт…

Фэйм!

Ищи, Ночной Пес, ищи! Не жить тебе без нее, не дышать, не увидеть грядущего рассвета… без нее… без той, по чьему следу ты идешь от самого заката…

Город огромный, он хищный, он охотится на слабых и беззащитных, опереди его, Ночной Пес, обгони его. Нырни в подворотню, скользни в щель в заборе, протиснись через решетку…

Так она и ушла… ее поманили… обманули… а в решетке прореха… Ночной Пес знает… и о дыре, и об отчаянии… все-все знает…

«Фэ-э-эйм! Где ты?»

— Выпить не желаете ли, господа хорош-ш-шие? Сла-а-а-аденькое виниш-ш-ш-шко! Крепенькое! Отведайте, господа!

Прелая старая шуба… блохи… немытые волосы… вши… черные зубы… мутные глаза… красное-красное вино, густое, похожее на кровь… пахнет кровью, свежей, теплой и пряной… весь мир красно-черный…

Стон? Больно… ему больно…

Где? Кто?.. Вот они, липкие следы на стене…

Первый, ты видишь? Второй, ты чуешь? Следы… следы… следочки… кап-кап-кап… кровью забрызгана стена…

— Кайр! Кайр! Ты живой? Потерпи! Хорошо? Только потерпи!

Третий… тоже мой… мой солдат… его кровь… его боль… его страх… густой слой крови, а под ним тягучая патока боли, а на Дне… на самом-самом дне, там смоляным комком лежит страх… спрятался… затаился…

Не бойся, Третий, ты настоящий воин, ты дрался, как мужчина… как волк… как медведь… как охотник…

— Они повезли Фэйм дальше… в сторону доков…

Ты шел по ее следу, Третий… ты — мой солдат… я не оставлю тебя умирать… я никого не оставлял… я, Ночной Пес!

— Их двое — рыжий коротышка и высокий тощий…

Два фонаря… два золотистых глаза… две прохладные руки… Два крыла… две дороги…

Торопись, Ночной Пес, ты опаздываешь, ты все время опаздываешь! Следы не просто горят рубиново-алым, они кричат, они ведут закоулками, подворотнями, черными лестницами, грязными подъездами, вонючими углами… не останавливайся, Ночной Пес. Не болит у тебя ломаная-переломаная нога, не режет усталость глаза, и сердце не вздрагивает от пронзающих его насквозь разрядов… Нет ни боли, ни страха… только кровавые следы под ногами и кровавые звезды над головой…

Быстрее, еще быстрее, свистит в ушах ветер, заливает лицо холодный дождь, чавкает грязь под ногами…

Скоро зима, скоро все станет белым… скоро, скор-р-ро, к-р-р-ро… так кричат черные птицы над погостом… на рассвете… в призрачно-сером небе…

Фэйм!

Ночной Пес слушает, как мягко ступает по кромке небес грядущий рассвет… но пока небо черное, мокрое и равнодушное, а кровавый след теплый… он ведет… к смерти…

— А ну-ка, убирайтесь отсюда! Бр-родяги! Пошли вон! Нечего вертеться под окнами…

Легкие горят… кашляет кровью… умирает… умирает… она умирает…

А вот и мертвец! Куда ты дел свою голову, парень?

Скорее, скорее, скорее… Она рядом… она близко… она… она была здесь недавно…

«Фэйм! Где ты? Держись! Я иду!»

О том, как действует на человека заклятие Ночного Пса, Морран только читал, причем еще в школярские годы. Гримуар Дунланга оказался еще более лаконичен в описаниях, видимо, великий архимаг априори считал всякого читателя своего труда искушенным чародеем. Мэтр Кил мог только оценить сложность изготовления эликсира и стоимость компонентов, в него входящих. Но кто же мог подумать, что у эксцентричного профессора в запасах отыщется такое количество специально собранных и заговоренных трав, такая экзотика, как желчь дубренского горного козла и перья симургов. Во всяком случае, так было написано на баночках, в которых содержались уникальные ингредиенты. Мэтр Кориней только похихикал над наивностью своего юного коллеги и тут же развеял заблуждения во славу истины и науки. Желчь принадлежала обыкновенному козлу, а перья безвозмездно, то бишь даром, презентовал белый гусь. Но тем не менее столь прозаические вещества в сочетании с мастерством профессора и Даром самого Моррана произвели над лордом канцлером нужное превращение. Смотреть в глаза Джевиджу было жутковато, там не осталось ничего, кроме звериной целеустремленности, но в остальном он выглядел обычно, только не разговаривал. Боли он тоже не чувствовал, наступая на больную ногу без видимых усилий. По правде говоря, они с Грифом едва поспевали за лордом канцлером в его безумном кружении по Эарфирену. Он то шел прямо, то внезапно ни с того ни с сего сворачивал в сторону — только успевай следить и не терять Джевиджа из виду. Но постепенно и сыщику и магу стало ясно — волшебство заманивает милорда в направлении речных доков, в самые гнусные трущобы, где и шагу нельзя ступить без опаски оказаться в окружении лихих парней с ножами, в низко нахлобученных шляпах. Но в эту ночь обитатели столичного дна попрятались от проливного дождя, и не исключено, что от гнева Ночного Пса тоже. Гриф Деврай снял чехол с винтовки, а Морран Кил и не подумал прятать от посторонних глаз свой магический жезл, но случайные прохожие в основном шарахались при виде самого Джевиджа.

89